• News
• Brochure
• Feedback
• Dicono di noi
• Lavora con noi
 

ENTERTAINMENT

 

Polyline Translations opera anche nel settore multimediale e si occupa della traduzione e localizzazione dei seguenti prodotti audiovisivi:

- Filmati e Video
- Spot pubblicitari personalizzati
- CD/DVD multimediali
- Animazione
- Sottotitolazioni
- Videogiochi

Ma anche per quel che riguarda la:

Pre-produzione: Lo studio degli elementi che poi andranno a costituire e caratterizzare tutti gli elementi del video. Dall’ideazione allo sviluppo del progetto.

Produzione: una volta definita la pre produzione si entra nello sviluppo della produzione sotto la direzione del nostro Direttore alla produzione. Produciamo da semplici filmati video con attori professionisti e non per spot pubblicitari o documentari, a produzioni in 2D  e 3D in base le esigenze del Cliente.

Post-produzione: una volta realizzato il video, i processi di editing, montaggio, introduzione di effetti speciali, realizzazione del doppiaggio, inserimento di eventuale colonna sonora, azioni di color correction ed eventuale sottotitolaggio completano il processo di post produzione.

Il tutto per garantivi un buon prodotto finale

Alcuni esempi dei lavori svolti dal nostro staff:

 
Modulo richiesta preventivo
* Cognome e Nome / Azienda
* Telefono
* E-Mail
* Lingua partenza:
 * Lingua/e destinazione:
Data di consegna finale: 
Nr. caratteri (spazi inclusi) o parole:
    caratteri    parole
 Allega file:   
* Descrizione del progetto:
 * Campi Obbligatori
 

Polyline Translations

Agenzia di traduzione e interpretariato

P. Iva 01313220889

Realizzazione: Jestosoft Srl- © 2008