Legalized translations

Sworn and legalized translations

We offer a high quality legal service with sworn and legalized translations of contracts, marriage certificates, identity documents, passports. Sworn translation service is carried out by our qualified mother tongue translators who are duly registered with the Register of technical advisors to the Court.

Sworn translations have a legal effect since they are sworn and signed by translators who have been recognised by a competent court and have been assigned with a protocol number by the Notarial Deeds and Sworn Expert Evidence Office of the Magistrate’s Court. 

Apostille is commonly used to refer to the legalization of a document for international use. Foreign countries often require documents to be authenticated before the documents will be accepted in the foreign jurisdiction. An “authentication” certifies the signature and the position of the official who has executed, issued or certified a copy of a document. The sole function of the apostille is to certify the authenticity of the signature on the document. Once a document has been apostilled, it is automatically deemed legalized for use in another country.

Punctuality

Perfect synergy of our highly qualified translators together with their technological expertise, allow us to guarantee punctuality in term of reliability for delivery date.

Professionalism

We offer a wide and complete range of services together with linguistic solutions which can maximize your commercial choices and help you achieve a greater success in the global market.

Best price

Our prices are fair and transparent and reflect our reliability, quality and efficiency in performing translations.

Confidentiality

Polyline Translations guarantees that all translations and informative material, supplied by the client, remains strictly confidential. We also require to our translators, interpreters and proofreaders to sign a confidentiality agreement, that it is expressly forbidden to pass on any personal data or any of the content of a translation to third parties.

Get a quote

SWORN AND LEGALIZED TRANSLATIONS

We offer a high quality legal service with sworn and legalized translations of contracts, marriage certificates, identity documents, passports. Sworn translation service is carried out by our qualified mother tongue translators who are duly registered with the Register of technical advisors to the Court.

Sworn translations have a legal effect since they are sworn and signed by translators who have been recognised by a competent court and have been assigned with a protocol number by the Notarial Deeds and Sworn Expert Evidence Office of the Magistrate’s Court. 

Apostille is commonly used to refer to the legalization of a document for international use. Foreign countries often require documents to be authenticated before the documents will be accepted in the foreign jurisdiction. An “authentication” certifies the signature and the position of the official who has executed, issued or certified a copy of a document. The sole function of the apostille is to certify the authenticity of the signature on the document. Once a document has been apostilled, it is automatically deemed legalized for use in another country.

Get a quote

WE'VE BEEN CHOSEN BY: